2009年03月03日

旅行者をひきつける

本日の語句です。

◆Gators Make Great Tourist Attractions -- From Afar
gator = alligator = アリゲーター、ワニ
make = 〜になる。
tourist attraction = 旅行者をひきつける場所[行事]、観光の見どころ。獰猛な爬虫類のワニの自然な姿を見たいという観光客は多い。
from afar = 遠くから、遠方から
◆you'd best keep an eye out for a creature
you'd = you had(you = [総称のyou](一般に)人は(だれでも))
had best do = had better do = 〜する方がいい、するべきだ
keep an eye out for 〜 = 〜を見張っている、〜に目を光らせる
◆with a leathery hide, a nasty disposition, teeth like a shark, and a brain the size of a lima bean.
leathery = ガサガサの、ひどく硬い。ワニは体が硬い鱗板で覆われている。
hide = 皮革、(けだものの)皮
lima bean = ライマメ、リママメ(熱帯アメリカ原産で、その後アメリカ全域やインドなどで栽培されているマメ科の一年草または多年草)。学名 Phaseolus limensis。語源は、ペルーの首都のリマから。ワニは脳が小さい。



<お役立ちブログ>
ギターで覚える音楽理論
TOEICど真ん中
死ぬ気でTOEIC
浜崎あゆみのニコニコ英会話
携帯でできるTOEIC学習
ワクワク英語同盟
旅は道づれ英会話
ホビーWeb
メンタルヘルスTOEIC
絶品!牛とろフレイク
posted by 1729 at 10:12| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: